|
NĚMECKO
(EU, EHP, SCHENGEN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
DOKLAD |
POPIS |
PROVEDENÍ |
NÁHLED |
VZOR |
DOKUMENTACE |
|
AUFENTHALTSTITEL
DAUERAUFENTHALT-EG
Erwebstätigkeit
gestattet
(vydáván od
28. 8. 2007,
informace z velvysl. ČR v Berlíně,
SCPP-485/CD-2007) |
Povolení k pobytu dlouhodobě pobývajícího rezidenta. |
Samolepící štítek,
105 x 74 mm
(obrázek zhotoven z kopie). |
 |
ne |
ne |
|
AUFENTHALTSTITEL
Niederlassungserlaubnis
(vydáván od
1. 1. 2005) |
Povolení k trvalému pobytu.
Do 1. 1. 2005 byl tento pobytový titul (trvalý pobyt) označován jako „Aufenthaltsberechtigung“. |
Samolepící
štítek,
105 x 74 mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
AUFENTHALTSTITEL
Aufenthaltserlaubnis
(vzor předán v březnu 2004) |
Povolení k časově omezenému pobytu.
Do 1. 1. 2005 byly časově omezené pobytové tituly označovány v závislosti
na účelu pobytu jako „Aufenthaltserlaubnis“,
„Aufenthaltsbewilligung“ a „Aufenthaltsbefugnis“.
Od 1. 1. 2005 je časově omezený pobytový titul označován pouze jako „Aufenthaltserlaubnis“.
|
Samolepící
štítek,
105 x 74 mm. |
 |
ano |
SCPP-100/CD-2004 |
|
BESCHEINIGUNG
DES DAUERAUFENTHALTS
DAUERAUFENTHALTSKARTE
(vydáván
od 28. 8. 2007,
informace z velvysl. ČR v Berlíně,
SCPP-485/CD-2007)
|
Potvrzení o pobytu občana EU nebo státního příslušníka státu EHS
nebo
karta pobytu rodinného příslušníka občana EU nebo rodinného příslušníka
státního příslušníka státu EHP. |
Skládací oboustranný papírový doklad
(obrázek zhotoven z kopie). |
 |
ne |
ne |
|
AUFENTHALTSKARTE
AUFENTHALTSERLAUBNIS
(vydáván
od 28. 8. 2007,
informace z velvysl. ČR v Berlíně,
SCPP-485/CD-2007) |
Karta povolení k pobytu rodinného příslušníka občana EU nebo rodinného
příslušníka občana státu EHP
nebo
povolení k pobytu státního příslušníka Švýcarska a jeho rodinných
příslušníků, kteří nejsou občany Švýcarska. |
Skládací oboustranný papírový doklad
(obrázek zhotoven z kopie). |
 |
ne |
ne |
|
AUFENTHALTSERLAUBNIS-EU
AUFENTHALTSERLAUBNIS
(vzor předán v únoru 2005) |
Povolení k pobytu vydávané:
státním příslušníkům třetích států, kteří jsou rodinnými příslušníky
občanů EU nebo Evropského hospodářského prostoru nebo
státním občanům Švýcarska a jejich rodinným příslušníkům, kteří nejsou
občany Švýcarska.
|
Skládací oboustranný papírový doklad,
rozložený 210 x 105 mm,
složený 70 x 105 mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
FIKTIONSBESCHEINIGUNG
(vydáván od 1. 1. 2005) |
Prozatímní osvědčení, kde je na straně 3 zaškrtnuto třetí políčko
„der Aufenthaltstitel als fortbestehend (§ 81 Absatz 4 AufenthG)“
(povolení k pobytu nadále platí) (čl. 81 odst. 4 zákona o pobytu).
Vstup je povolen pouze ve spojení s povolením k pobytu či vízem, jejichž
platnost vypršela. První a druhé zaškrtnuté políčko nepovolují výslovně
vstup bez víza.
|
Skládací oboustranný papírový doklad,
rozložený 215 x 105 mm,
složený 72 x 105 mm.
|
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
AUSWEISERSATZ
(vydáván od 1. 1. 2005) |
Náhradní doklad totožnosti cizince, je pro vstup platný pouze s vlepeným
štítkem „AUFENTHALTSTITEL“. |
Skládací oboustranný papírový doklad,
rozložený 215 x 105 mm,
složený 72 x 105 mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
Výše uvedená
povolení k pobytu opravňují k bezvízovému vstupu, pouze pokud jsou vložena
do cestovního pasu nebo udělena ve spojitosti s cestovním pasem jako
povolení nahrazují vízum. Neopravňují k bezvízovému vstupu, pokud jsou
udělena místo vnitrostátního průkazu totožnosti. |
|
SONDERAUSWEIS „S“
(vzor předán v únoru 2005) |
Zvláštní průkaz
diplomata, který umožňuje ve spojení s národním pasem cestovat v rámci
schengenského prostoru,
s možností zdržovat se v tomto
prostoru až 3 měsíce
a v nutných případech požadovat
ochranu a pomoc od úřadů. |
Oboustranně
laminovaná papírová karta formátu ID-2,
105 x 74 mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
LISTE DER REISENDEN für Schulreisen
innerhalb der Europäischen Union
(vzor předán
v roce 2004) |
Seznam žáků
cestujících na školní výlet v rámci EU. |
Jednodílný
cestovní doklad ve formě listiny,
210 x 297 mm. |
 |
ano |
SCPP-460/CD-2004 |
|
NOTREISEAUSWEIS
(vzor předán
v únoru 2005) |
Náhradní
cestovní doklad. Je vydáván osobě, pokud věrohodně prokáže svoji totožnost
a jestliže je občanem EU nebo státním příslušníkem jiného smluvního státu
Evropského hospodářského prostoru, Švýcarska nebo státu nepodléhajícího
vízové povinnosti anebo je z jiných důvodů oprávněna k pobytu na území
SRN, v jiném členském státu EU,
v jiném smluvním státu Evropského hospodářského prostoru a ve Švýcarsku
anebo je oprávněna k návratu tam. |
Skládací oboustranný doklad,
rozložený 210 x 105 mm,
složený 70 x 105 mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |
|
Bescheinigung über die Wohnsitzverlegung
(Leissez Passer)
(vydáván od
1. 1. 2005) |
Jde o náhradní doklad
totožnosti, který opravňuje k překročení státní hranice, vycestováním
zaniká cizinci povolení k pobytu v SRN.
Je vystavován v případě, kdy osoba přijatá do SRN chce přesídlit do jiného
státu EU, cizinecký úřad jí vystaví toto potvrzení, osoba jej pak předloží
u příslušného úřadu cílového státu. |
Oboustranný doklad,
210 x 297mm. |
 |
ano |
SCPP-228/CD-2005 |